全部ホントで全部ウソ

DnlzkWiki

Imagezzzz.png

全部ホントで全部ウソ(전부 진심이고 전부 거짓말)는 나나오아카리가 2022년 3월 23일에 발표한 2021년 10월 アイがあるようでないようである로 시작한 7개월 연속 전달 기획 제6탄으로 나온 곡이다.

듣기

가사

全部ホントで全部ウソなの ごめんね ありがとね

젠부 혼토데 젠부 우소나노 고멘네 아리가토네

전부 진짜에 전부 거짓이야 미안해 고맙습니다

いっつも違うお洋服で いっつも違う人

잇츠모 치가우 오요후쿠데 잇츠모 치가우 히토

언제나 다른 차림이고 언제나 다른 사람

困ったら内面さえ着替えてさ

코맛타라 나이멘사에 키가에테사

곤란하면 내면마저 갈아입는 거야

人生も日替わりコーデです

진세모 히가와리코데데스

인생도 매일 바뀌는 코디입니다.

ここはだれ?わたしはどこ?

코코와 다레? 와타시와 도코?

여기는 누구? 나는 어디?

もう地図か教科書かマニュアルちょうだいよ!

모치즈카 쿄카쇼카 마뉴아루초다이요

이제 지도나 교과서나 메뉴얼을 주라고!

全部ホントで全部ウソなの ごめんね ありがとね

젠부 혼토데 젠부 우소나노 고멘네 아리가토네

전부 진짜에 전부 거짓이야 미안해 고맙습니다

願望 欲求集めた成れの果て

간보오 욧큐우 아츠메타 나레노하테

소망과 욕구를 모은 끝에

まあ良しとしますか この人生

마아 요시토 시마스카 코노 진세

뭐 좋다고 하나요 이 인생

愛して愛され ポイしてポイされ これって無意味なの?

아이시테 아이사레 포이시테 포이사레 코렛테 무이미나노?

사랑하고 사랑받고 버리면서 버림받고 이런거 의미없는거야?

うん、わかっちゃいるけどやめられないんだから

운 와캇차이루케도 야메라레나이다카라

응, 알고 있지만 그만둘 수 없으니까

これで このままでいいのだ

코레데 코노 마마데 이이노다

이걸로 이 상태인거로 좋은거야

何だか居心地いいけど 何だかうしろめたい

난다카 이고코치 이이케도 난다카 우시로메타이

뭔가 아늑하지만 뭔가 꺼림찍해

そうなったらまた住み替えてさ

소오낫타라 마타 스미카에테사

그렇다면 다시 이사하는거야

信念もウィークリーマンションです

신넨모 위이쿠리이만숀데스

신념도 위클리 맨션입니다.

魔性なの?清純なの?

마쇼오나노 세에준나노

마성인거야? 청순인거야?

もうどれも違和感 不一致で辛いよ!

모 도레모 이와칸 후잇치데 츠라이요

이제 전부 위화감 불일치로 괴로워!

全部どうでも良くて良くない 傲慢ね わがままね

젠부 도데모 요쿠테 요쿠 나이 고오만네 와가마마네

전부 아무래도 좋지만 좋지 않아 오만하네 제멋대로네

もう罪悪感 自己嫌悪 半端じゃないけど

모오 자이아쿠칸 지코켄오 한파자 나이케도

이제 죄책감 자기혐오 장난 아닌데도

まあとりあえず 現状維持で

마아 토리아에즈 겐조오이지데

뭐 일단 현상유지로

どうもぶっちゃけさ 世の中の大半は皆同士?

도모 붓차케사 요노나카노 타이한와 미나도오시

아무래도 솔직한거야 세상안의 대부분은 모두동일

何だ、ほんじゃ遠慮なく引き続き僕たちは

난다 혼자엔료나쿠 히키츠즈키 보쿠타치와

뭐야 그렇다면 주저말고 계속해서 우리들은

これで このままでいいのかな?

코레데 코노 마마데 이이노카나

이걸로 이 상태인거로 좋은걸까나?

It’s a truth

(ひとりでいると寂しい時があります)

히토리데 이루토 사비시이 토키가 아리마스

혼자 있으면 외로울 때가 있어요

It’s a lie

(毎日みんなで一緒にいたいなぁ)

마이니치 민나데 잇쇼니 이타이나아

매일 다같이 있고 싶네

It’s a truth

(正直自分のこともよくわかんない)

쇼오지키 지분노 코토모 요쿠 와칸나이

솔직히 나에 대한 것도 잘 모르겠어

It’s a lie

(私は私がだーーーいすき‼)

와타시와 와타시가 다 이 스키

나는 내가 제일좋아!

いっつも“ぶってる”私でも かっこよくなれるかな?

잇츠모 붓테루 와타시데모 캇코요쿠 나레루카나

항상 "인척 하는" 나라도 멋있어 질 수 있을까?

ダサいもイタイも空っぽでも

다사이모 이타이모 카랏포데모

촌스럽대도 아프대도 텅 비었대도

私は私でそれ以上でもそれ以下でもないさ

와타시와 와타시데 소레이조오데모 소레이카데모 나이사

나는 나로서 그 이상도 그 이하도 아닌걸

全部ホントで全部ウソなの ごめんね ありがとね

젠부 혼토데 젠부 우소나노 고멘네 아리가토네

전부 진짜에 전부 거짓이야 미안해 고맙습니다

願望 欲求集めた成れの果て

간보오 욧큐우 아츠메타 나레노하테

소망과 욕구를 모은 끝에

まあ良しとしますか この人生

마아 요시토 시마스카 코노 진세

뭐 좋다고 하나요 이 인생

愛して愛され ポイしてポイされ これって無意味なの?

아이시테 아이사레 포이시테 포이사레 코렛테 무이미나노?

사랑하고 사랑받고 버리면서 버림받고 이런거 의미없는거야?

うん、わかっちゃいるけどやめられないんだから

운 와캇차이루케도 야메라레나이다카라

응, 알고 있지만 그만둘 수 없으니까

これで このままでいいのだ

코레데 코노 마마데 이이노다

이걸로 이 상태인거로 좋은거야

オーマイライフイズ…全部ホントで全部ウソです

오오마이라이후이즈 젠부 혼토데 젠부 우소데스

오 마이 라이프 이즈 전부 진짜에 전부 거짓이에요

オーマイライフイズ…全部ホントで全部ウソです

오오마이라이후이즈 젠부 혼토데 젠부 우소데스

오 마이 라이프 이즈 전부 진짜에 전부 거짓이에요

オーマイライフイズ…全部ホントで全部ウソです

오오마이라이후이즈 젠부 혼토데 젠부 우소데스

오 마이 라이프 이즈 전부 진짜에 전부 거짓이에요

オーマイライフイズ…全部ホントで全部ウソなんです

오오마이라이후이즈 젠부 혼토데 젠부 우소난데스

오 마이 라이프 이즈 전부 진짜에 전부 거짓인거에요

これで…!このままでいいのだ…!

코레데..! 코노 마마데 이이노다

이걸로... 이 상태인거로 좋은거야...!