"나나히라/심히 주관적인 명곡 추천"의 두 판 사이의 차이
잔글 ("나나히라/심히 주관적인 명곡 추천" 문서를 보호했습니다: 나만의 작은 나나히라 ([편집=관리자만 허용] (무기한) [이동=관리자만 허용] (무기한))) |
|||
(같은 사용자의 중간 판 4개는 보이지 않습니다) | |||
3번째 줄: | 3번째 줄: | ||
역시 나.작.나. 원칙에 따라 관리자가 [[락|편집 락]]을 걸어 버렸다. 정말 옹졸하고 치졸하지 않을 수 없다. | 역시 나.작.나. 원칙에 따라 관리자가 [[락|편집 락]]을 걸어 버렸다. 정말 옹졸하고 치졸하지 않을 수 없다. | ||
노래를 듣는 데에 있어서 심히 대단한 정도의 | '''<big>노래를 듣는 데에 있어서 심히 대단한 정도의 [[항마력]]을 요구하니 이를 염두에 두고 신중하게 들어보기 바란다.</big>''' '''<s>사실 안 듣는 쪽이 좋다.</s>''' | ||
== ベースラインやってる?笑 == | |||
ベースラインやってる?笑 | |||
번역 : 베이스라인 하고 있니? 웃음 | |||
[[나나히라]]를 전 세계에 알린 일등 공신이라고 할 수 있는 노래로, 사실 나나히라는 몰라도 이 노래는 아는 경우도 많고, 이 노래를 시작으로 나나히라에 관심을 가지기 시작하는 경우도 많다. 그 만큼 매우 중독성 있고 잘 만들어진 노래이다. 유튜브 영상에 달린 번역 또한 매우 고퀄리티로 되어 있는데다가 자막 역시 엄청난 고퀄리티로 달려 있다는 것도 특징. | |||
== Bassdrop Freaks! == | |||
Bassdrop Freaks! | |||
위의 베이스라인 하고 있니 보다는 덜 알려졌으나 역시 아는 사람은 안다는 전설의 명곡이다. 이 노래로 나나히라를 알게 되는 사람 역시 상당히 많은 편. | |||
== りぷれい! == | |||
りぷれい! | |||
번역 : 리플레이! | |||
멜로디가 상당히 좋은 노래 중 하나. 나나히라의 노래, 더 나아가 [[전파곡]]들 중에서 가장 완성도 높은 작품 중 하나로 평가받는다. 가사 역시 돌리면 시간 조작이 가능한 레코드판에 대한 <s>정신나간</s> 재미있는 내용이다. | |||
== お願い!コンコン[https://www.onmarkproductions.com/html/oinari.shtml お稲荷]さま == | |||
[[마케몬]] 캐릭터들을 내세운 MV로 조회수가 50만회를 넘으면서 유명해졌다. 본래 MV가 없는 곡이였지만 BAYACHAO의 팬 MV로 만들어진 것이 공식으로 채택되었다. 때문에 마마마☆매지컬과 다르게 노래 자체는 마케몬과 관련이 없다. <s>다만 묘하게 맞아떨어지는 부분이 많다</s> 6월 13일에 '''나나히라 음악 최초로 밀리언 조회수를 달성'''하였다. | |||
== You make my life 1 up == | |||
게임을 소재로 한 노래로, 역시 완성도가 높다는 평가를 받는다. 가사 또한 상당히 창의적이라는 평. | |||
== ぼくらの"最☆強"おもちゃ箱ワンダーランド♪ == | |||
ぼくらの"最☆強"おもちゃ箱ワンダーランド♪ | |||
번역 : 우리들의 "최☆강" 장난감 상자 원더랜드♪ | |||
동심 속으로 돌아가는 느낌을 받을 수 있는 노래이다. 뮤비 또한 상당히 잘 만들어져서 노래의 몰입도를 한 층 더 끌어올린다. | |||
== 鉄道迷宮(TRAIN LABYRINTH) ~抜け出せ、超宿駅~ == | |||
鉄道迷宮(TRAIN LABYRINTH) ~抜け出せ、超宿駅~ | |||
번역 : 철도미궁 ~빠져나가라, [[신주쿠역|쵸주쿠역]]~ | |||
[[일본]]에서, 아니 세계에서 가장 붐비는 [[철도역]] JR [[신주쿠역]]을 소재로 하여 만들어진 노래. 사실 신주쿠역은 [[신칸센]]도 안 들어오는 주제에 어마무시한 유동인구를 자랑하는 것이 정말 경이로울 정도이다. 여기서는 신주쿠(新宿)라는 이름의 역 시설 대신 쵸주쿠(超宿) 라는 이름의 던전으로써 나온다. 실제 신주쿠역의 시설이나 플렛폼과 노래 가사에 등장하는 내용을 맞추어 보는 것이 노래의 진정한 재미 중 하나. | |||
== アニマルらんど == | |||
アニマルらんど | |||
번역 : 애니멀 랜드 | |||
사실 이건 명곡이라기 보다는 항마력 테스트기에 가깝다. 시작부터 아동용 방송 오프닝 멘트 비스무리한 가사가 나오고 바로 이어서 의성어로 꽉 채워진 가사가 나오는데, 진지하게 항마력이 높다고 자부하는 대다수의 사람도 버티기 힘들 정도이다. 이걸 부를 수 있던 [[나나히라]]는 도당체... 참고로 중간에 [[나나히라]]가 실제로 기르는 집고양이의 울음소리가 녹음되어 나온다. | |||
== クリスマスなんて興味ないけど == | |||
クリスマスなんて興味ないけど | |||
번역 : 크리스마스 같은 거 관심 없지만 | |||
크리스마스마다 솔로들의 심금을 울리는 솔로-친화적(solo-friendly)인 가사가 특징이다. 애초에 뮤비의 일러스트부터 크리스마스 (또는 그 즈음)에 편의점에서 혼자 먹을거리를 사서 돌아가는 [[나나히라]]의 모습이다. 가사의 라임이나 센스 역시 상당하다. 가사 외에 곡 자체의 완성도 또한 훌륭하다. 실제 매년 크리스마스 시즌만 되면 댓글이 엄청나게 갱신되는 모습을 볼 수 있다... | |||
정작 나나히라는 크리스마스를 가사와 같이 보내지 않는다는 것이 아이러니. 사실 이전의 [[ヒラタナナミの自宅待機型恋愛観|히라타나나미의 자택 대기형 연애관]]도 그렇고 역시 기만이 일상인 모습을 볼 수 있다. <s>사실 이건 당연한 거다.</s> | |||
== berry pop == | |||
[[경남과학고등학교]]에서 한때 논란이 되었던 [[딸기 드레스의 난제]] 의 모티브가 된 곡. 가사나 노래 역시 좋은 평을 받고 있다. | |||
== Looking For A New Adventure == | |||
몽환적이고 꿈을 꾸는 듯한 느낌이 드는 노래이다. 가사 역시 이러한 느낌으로, 상당히 감성적인 느낌이다. |
2023년 8월 30일 (수) 19:50 기준 최신판
이 문서에서는 나나히라의 명곡들을 추천한다. 당연히 매우 주관적이고 개인적인 기준들에 의해 선정된 것이다.
역시 나.작.나. 원칙에 따라 관리자가 편집 락을 걸어 버렸다. 정말 옹졸하고 치졸하지 않을 수 없다.
노래를 듣는 데에 있어서 심히 대단한 정도의 항마력을 요구하니 이를 염두에 두고 신중하게 들어보기 바란다. 사실 안 듣는 쪽이 좋다.
ベースラインやってる?笑
ベースラインやってる?笑
번역 : 베이스라인 하고 있니? 웃음
나나히라를 전 세계에 알린 일등 공신이라고 할 수 있는 노래로, 사실 나나히라는 몰라도 이 노래는 아는 경우도 많고, 이 노래를 시작으로 나나히라에 관심을 가지기 시작하는 경우도 많다. 그 만큼 매우 중독성 있고 잘 만들어진 노래이다. 유튜브 영상에 달린 번역 또한 매우 고퀄리티로 되어 있는데다가 자막 역시 엄청난 고퀄리티로 달려 있다는 것도 특징.
Bassdrop Freaks!
Bassdrop Freaks!
위의 베이스라인 하고 있니 보다는 덜 알려졌으나 역시 아는 사람은 안다는 전설의 명곡이다. 이 노래로 나나히라를 알게 되는 사람 역시 상당히 많은 편.
りぷれい!
りぷれい!
번역 : 리플레이!
멜로디가 상당히 좋은 노래 중 하나. 나나히라의 노래, 더 나아가 전파곡들 중에서 가장 완성도 높은 작품 중 하나로 평가받는다. 가사 역시 돌리면 시간 조작이 가능한 레코드판에 대한 정신나간 재미있는 내용이다.
お願い!コンコンお稲荷さま
마케몬 캐릭터들을 내세운 MV로 조회수가 50만회를 넘으면서 유명해졌다. 본래 MV가 없는 곡이였지만 BAYACHAO의 팬 MV로 만들어진 것이 공식으로 채택되었다. 때문에 마마마☆매지컬과 다르게 노래 자체는 마케몬과 관련이 없다. 다만 묘하게 맞아떨어지는 부분이 많다 6월 13일에 나나히라 음악 최초로 밀리언 조회수를 달성하였다.
You make my life 1 up
게임을 소재로 한 노래로, 역시 완성도가 높다는 평가를 받는다. 가사 또한 상당히 창의적이라는 평.
ぼくらの"最☆強"おもちゃ箱ワンダーランド♪
ぼくらの"最☆強"おもちゃ箱ワンダーランド♪
번역 : 우리들의 "최☆강" 장난감 상자 원더랜드♪
동심 속으로 돌아가는 느낌을 받을 수 있는 노래이다. 뮤비 또한 상당히 잘 만들어져서 노래의 몰입도를 한 층 더 끌어올린다.
鉄道迷宮(TRAIN LABYRINTH) ~抜け出せ、超宿駅~
鉄道迷宮(TRAIN LABYRINTH) ~抜け出せ、超宿駅~
번역 : 철도미궁 ~빠져나가라, 쵸주쿠역~
일본에서, 아니 세계에서 가장 붐비는 철도역 JR 신주쿠역을 소재로 하여 만들어진 노래. 사실 신주쿠역은 신칸센도 안 들어오는 주제에 어마무시한 유동인구를 자랑하는 것이 정말 경이로울 정도이다. 여기서는 신주쿠(新宿)라는 이름의 역 시설 대신 쵸주쿠(超宿) 라는 이름의 던전으로써 나온다. 실제 신주쿠역의 시설이나 플렛폼과 노래 가사에 등장하는 내용을 맞추어 보는 것이 노래의 진정한 재미 중 하나.
アニマルらんど
アニマルらんど
번역 : 애니멀 랜드
사실 이건 명곡이라기 보다는 항마력 테스트기에 가깝다. 시작부터 아동용 방송 오프닝 멘트 비스무리한 가사가 나오고 바로 이어서 의성어로 꽉 채워진 가사가 나오는데, 진지하게 항마력이 높다고 자부하는 대다수의 사람도 버티기 힘들 정도이다. 이걸 부를 수 있던 나나히라는 도당체... 참고로 중간에 나나히라가 실제로 기르는 집고양이의 울음소리가 녹음되어 나온다.
クリスマスなんて興味ないけど
クリスマスなんて興味ないけど
번역 : 크리스마스 같은 거 관심 없지만
크리스마스마다 솔로들의 심금을 울리는 솔로-친화적(solo-friendly)인 가사가 특징이다. 애초에 뮤비의 일러스트부터 크리스마스 (또는 그 즈음)에 편의점에서 혼자 먹을거리를 사서 돌아가는 나나히라의 모습이다. 가사의 라임이나 센스 역시 상당하다. 가사 외에 곡 자체의 완성도 또한 훌륭하다. 실제 매년 크리스마스 시즌만 되면 댓글이 엄청나게 갱신되는 모습을 볼 수 있다...
정작 나나히라는 크리스마스를 가사와 같이 보내지 않는다는 것이 아이러니. 사실 이전의 히라타나나미의 자택 대기형 연애관도 그렇고 역시 기만이 일상인 모습을 볼 수 있다. 사실 이건 당연한 거다.
berry pop
경남과학고등학교에서 한때 논란이 되었던 딸기 드레스의 난제 의 모티브가 된 곡. 가사나 노래 역시 좋은 평을 받고 있다.
Looking For A New Adventure
몽환적이고 꿈을 꾸는 듯한 느낌이 드는 노래이다. 가사 역시 이러한 느낌으로, 상당히 감성적인 느낌이다.